Category: Russian Community

  • ЩЁЛОКОВСКИЙ ХУТОРМузей деревянного зодчества под открытым небом, расположенный в…

    ЩЁЛОКОВСКИЙ ХУТОР
    Музей деревянного зодчества под открытым небом, расположенный в лесопарковой зоне Щёлоковского хутора в Нижнем Новгороде.
    Музей был создан во второй половине XX века как этнографический комплекс, призванный сохранить образ традиционной деревни Нижегородского Поволжья. Все постройки, представленные на его территории, являются подлинными: избы, амбары, овины, колодцы, мельница и часовни были перевезены сюда из разных районов области и собраны с соблюдением исторической планировки и строительных приёмов.
    Экспозиция охватывает период XVII–XIX веков и даёт представление о крестьянском быте, хозяйственном укладе и архитектурных особенностях региона. Внутренние интерьеры домов воссозданы на основе архивных материалов и полевых исследований: печи, лавки, утварь, красный угол отражают повседневную жизнь русской деревни дореволюционного времени.
    Щёлоковский хутор задумывался не как выставочное пространство в привычном смысле, а как цельная среда. Дома здесь не выстроены в ряд, а расположены так, как это было характерно для реальных селений, с учётом рельефа, дорог и хозяйственных связей. Благодаря этому музей воспринимается как живая модель исторического ландшафта, а не как собрание отдельных объектов.
    Сегодня Щёлоковский хутор является важным культурным и образовательным центром города, где проводятся экскурсии, тематические программы и фольклорные мероприятия, позволяющие сохранить и передать традиции деревянного зодчества и сельской культуры Нижегородского края.
    #ЩёлоковскийХутор
  • Русская Балтика и восточно-прусская архитектураРусская Балтика — это пространств…

    Русская Балтика и восточно-прусская архитектура
    Русская Балтика — это пространство с особым историко-культурным обликом, сформированным на стыке восточно-прусского наследия и послевоенной российской истории. Территория современной Калининградской области унаследовала значительный пласт застройки бывшей Восточной Пруссии, который до сих пор определяет архитектурный характер городов и прибрежных поселений.
    Восточно-прусская архитектура отличалась практичностью, строгой планировкой и ориентацией на долговечность. Основным строительным материалом стал красный керамический кирпич, применявшийся при возведении храмов, административных зданий, жилых домов, портовых и военных сооружений. Кирпичная кладка, как правило, не скрывалась отделкой и играла самостоятельную роль в формировании облика зданий.
    Значительное место занимали культовые постройки неоготического направления. Кирхи проектировались с чёткой вертикальной композицией, башнями, вытянутыми оконными проёмами и сдержанным декоративным решением. Архитектура подчинялась пропорциям и функциональности, без стремления к внешней эффектности. В послевоенный период многие из этих зданий были приспособлены под иные нужды или восстановлены с сохранением исходного облика.
    Жилая застройка представлена домами с фахверковыми элементами, каменными основаниями, черепичными крышами и замкнутыми дворовыми пространствами. Такая архитектура была рассчитана на климат Балтики и сочетала утилитарность с аккуратной, сдержанной выразительностью.
    Отдельную группу составляют инженерные и навигационные сооружения — маяки, портовые постройки, гидротехнические объекты. Они возводились с расчётом на длительную эксплуатацию и подчёркивали значение Балтики как важного морского и торгового пространства.
    После 1945 года восточно-прусская архитектура вошла в состав русского культурного и городского ландшафта. Она не была полностью вытеснена новой застройкой и в значительной степени сохранилась либо была восстановлена. Сегодня этот архитектурный слой воспринимается как часть исторической ткани Русской Балтики, без стилизации и без попытки её переписать.
    Фото: Компас Кенигсберга
    #РусскаяБалтика
    #ВосточноПрусская
    #Архитектура
  • Руководитель Россотрудничества Евгений Примаков в интервью «Ведомостям» рассказ…

    Руководитель Россотрудничества Евгений Примаков в интервью «Ведомостям» рассказал о работе агентства, российском образовании для иностранцев, русской эмиграции и работе Русских домов за рубежом
    ➡️Я верю, что, когда закон о СМР будет написан, представлен, принят, он станет основой для выделения денег и реализации проектов, которые будут полезны для нашего развития, продвижения и влияния
    ➡️Культурный центр в Молдавии будет работать минимум до 4 июля 2026 г. Межправсоглашение расторгается с оповещением за полгода. У нас там есть партнерские организации. Там большая русскоязычная община
    ➡️Мы очень внимательно изучаем проекты, реализованные конкурентами, обращая внимание на то, что приносит практическую пользу
    Читать полную версию
    #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse

    Евгений Примаков: «Можем только по любви»

    Глава Россотрудничества о финансовой составляющей мягкой силы, русской эмиграции и гуманитарном наследстве ЧВК

  • НИКОЛАЙ КАЗАРЯН — Д’АРТАНЬЯН АРМЯНСКОГО ФУТБОЛАВ издательстве Армяно-Русской Кул…

    НИКОЛАЙ КАЗАРЯН — Д’АРТАНЬЯН АРМЯНСКОГО ФУТБОЛА
    В издательстве Армяно-Русской Культурной Ассоциации (АРКА) в Ереване вышла в свет книга, посвящённая легендарному футболисту, выдающемуся спортивному деятелю и одной из ключевых фигур в истории армянского футбола — Николаю Казаряну.
    Автор — известный спортивный писатель, журналист и летописец армянского спорта Александр Григорян — подробно и последовательно раскрывает жизненный и профессиональный путь своего героя. В книге прослеживается становление Казаряна как яркого форварда ереванского «Арарата», а также его деятельность в качестве футбольного функционера: последнего начальника отдела футбола Спорткомитета Армянской ССР и первого президента Федерации футбола Республики Армения. Особое внимание уделено человеческим качествам героя — его порядочности, верности товарищам, преданности семье и искреннему патриотизму.
    Издание богато иллюстрировано: в нём представлено около 250 фотографий и дружеских шаржей. В приложении опубликованы подробные статистические данные обо всех матчах Николая Казаряна, забитых мячах и голевых передачах. Эти материалы специально для книги подготовил известный специалист, получивший прозвище «профессор футбольной математики», Гагик Ханамирян.
    Книга адресована историкам и специалистам футбола, а также широкому кругу любителей этой игры. Юного читателя она способна не только заинтересовать футболом, но и вдохновить на собственный выход на поле.
    Автор выразил признательность за поддержку и содействие в издании книги известному меценату Виктору Согомоняну.
    #НиколайКазарян

  • Василий Семёнович Садовников (1800–1879)Арка Главного штаба Дворцовая площадь183…

    Василий Семёнович Садовников (1800–1879)
    Арка Главного штаба Дворцовая площадь
    1838–1845, Акварель

    Василий Семёнович Садовников — мастер архитектурного пейзажа и городской акварели, один из наиболее точных и внимательных хроникёров Петербурга первой половины XIX века. Его произведения отличаются строгой перспективной выверенностью, тонкой световой разработкой и вниманием к повседневной жизни города.
    Акварель «Арка Главного штаба» относится к периоду окончательного формирования ансамбля Дворцовой площади. Художник выбирает точку зрения из-под сводов арки, выстраивая композицию как последовательное раскрытие пространства: от массивных архитектурных форм переднего плана — к открытому объёму площади и вертикали Александровской колонны.
    Архитектурный мотив дополнен жанровыми фигурами и экипажами, введёнными сдержанно и функционально. Они не нарушают композиционной целостности, а подчёркивают масштаб сооружений и характер городской среды. Светлая, прозрачная акварельная манера позволяет передать атмосферу пространства, его воздушность и глубину.
    Произведение представляет собой ценный изобразительный источник, фиксирующий облик Петербурга николаевской эпохи и особенности художественного взгляда Садовникова, сочетающего документальную точность с тонким ощущением городской среды.
    #Садовников

  • Люблю читать, что писали русские классики по праздничным поводам. В русской поэз…

    Люблю читать, что писали русские классики по праздничным поводам. В русской поэзии найдётся всё, к любому виду новогодней и другой сезонной или хронической рефлексии, хандре или радости жизни 🙃
    Из отозвавшегося — Саша Чёрный. Тренд на замедление, осознанность, тишину в эфире и внимание к миру вокруг — в его стихах, написанных сто лет назад.
    ☃️Общее поздравленье
    Мне визиты делать недосуг:
    Как ко всем друзьям собраться вдруг?
    Что ни час, то разные делишки…
    Нет ни смокинга, ни фрака, ни манишки.
    Мир велик, а я, как мышь в подвале,—
    Так и быть, поздравлю всех в журнале:
    Всех детей, всех рыбок, всех букашек,
    Страусов и самых мелких пташек,
    Пчел, слонов, газелей и мышат,
    Сумасшедших резвых жеребят,
    Всех тюленей из полярных стран,
    Муравьев, ползущих на банан,
    Всех, кто добр, кто никого не мучит,
    Прыгает, резвится и мяучит,—
    В эту ночь пред солнечным восходом
    Поздравляю с добрым Новым годом!
    1925 г.

    А меж тем новогодние каникулы тают. Строки Эдуарда Асадова нам в помощь, как глоток крепкого кофе перед рабочим днём 🧘‍♀️
    🌲 Новый год

    Так давайте ж и будем смотреть вот так
    Без сомнений в грядущее новогодье,
    И надежду воздев, как победный стяг,
    Верить в счастье, как в вешнее полноводье!
    А ещё будем подлости побеждать
    И за правду бесстрашно сражаться будем.
    И любить, и в работе своей дерзать,
    И друг другу прекраснейших дней желать,
    Ибо грусть и без зова приходит к людям.
    1986 г.

    🌬 К стихам — три Снегурочки, от Виктора Васнецова, Михаила Врубеля и Александра Дейнеки. Уверена, вы знаете, где чья.
  • ИЗ НЕИЗДАННОЙ КНИГИГлава. Раффи«Самвел»: Призраки Двина.Ночь пришла в Двин, укра…

    ИЗ НЕИЗДАННОЙ КНИГИ
    Глава. Раффи
    «Самвел»: Призраки Двина.
    Ночь пришла в Двин, украв последние краски заката. В покоях Марзпана Камсаракана, где еще днем решались судьбы армянских нахараров, теперь царил беспорядок. Самвел, прижавшись лбом к камню оконной ниши, наблюдал, как на площади факелы рисуют пляшущие тени — то ли готовятся к празднику, то ли уже жгут чье-то имение.
    Из соседнего зала донесся знакомый голос:
    — Вы все еще верите, что можно служить двум царям и не стать Иудой? Персии — тело, Византии — душу, а себе — что останется? Огрызок совести, завернутый в пергамент родословной!
    Это говорил Вардан Мамиконян. За столом, заваленным картами и опрокинутыми кубками, он сидел, как пророк, которого не стали слушать на родине. Самвел не оборачивался. Он смотрел на горы, черным зубчатым частоколом вставшие у края мира. Там, за ними, была его отчизна, маленькая, гордая, вечно обреченная выбирать между удавкой и кинжалом.
    Воздух в комнате сгустился. Фрески на стенах — благочестивые лики святых и сцены смиренных молитв — зашевелились. Апостолы склонили головы ниже, мученики отвели глаза. Самый ревностный из них отвернулся к стене. И тогда Самвел увидел их — не людей, а тени. Они выплывали из углов, соскальзывали с потолочных балок: грузные призраки в роскошных тиарах и легкие, прозрачные фигуры в простых одеждах. Первые что-то горланили о выгоде и милости шахиншаха, вторые молча шептали одно слово, от которого леденела кровь: «Ани…»
    — Тебе дурно? — Вардан положил ему на плечо тяжелую руку. Видений как не бывало. На стенах застыли обычные фрески. — Или душа болит? Это здесь у всех хроническая болезнь. Лечится только железом.
    Самвел обернулся. Его лицо было бледным в лунном свете.
    — Мне приснился сон, Вардан. Будто мы все уже умерли. А наши внуки спорят над нашими могилами, делят наши кости. Одни кричат: «Это — персидские кости, их нужно отдать на восток!» Другие парируют: «Нет, это византийские реликвии, им место в Константинополе!» — и никто не помнил, как звучало имя, которое носил этот скелет при жизни.
    Вардан хрипло рассмеялся. Его смех был похож на лязг оружия.
    — Прекрасный сон! Значит, будут внуки. А раз будут спорить — значит, будут жить. Мертвые не спорят, Самвел. Они молчат. А мы пока живы. И у нас есть выбор: чьими вассалами умереть славнее. Шахиншах обещает нам жизнь в обмен на веру. Базилевс — веру в обмен на жизнь. Иранский рай или византийские небеса — вот и политика.
    — А Армения? — тихо спросил Самвел.
    — Армения, — Вардан налил в два кубка темное вино, — это мы. Пока мы помним, кто мы — она здесь. — Он ткнул пальцем себе в висок. — А когда забудем — ее не будет ни там, на картах, ни здесь, в нас. Выпей. Сегодня ночью к Камсаракану является важный гость. Персидский вельможа. Говорят, он привез подарки: мешки с золотом для князей и новые колодки для непокорных священников. Послушаем, о чем они будут беседовать. Может, узнаем, на каком небе нам уготовано место.
    Они выпили. Вино было горьким. Где-то внизу, у ворот дворца, захлопали бичи погонщиков, заскрипели колеса тяжелой повозки. Приехал тот самый вельможа.
    — Что там? — спросил Вардан.
    — Ничего, — ответил Самвел. — Пойдем слушать. Надо же знать, какие цепи нам куют. Чтобы потом, когда будем их рвать, понять, в каком месте они слабее.
    Лев Якутянин (2026)
    Раффи (1835–1888) — классик армянской литературы, писатель, чьи исторические романы стали символом национального самосознания. Его настоящее имя — Акоп Мелик-Акопян.
     
    #Раффи
     

  • Гибридные гуманитарные экспедиции Русского дома в Гюмри: Ширак — Лори — ТавушВ т…

    Гибридные гуманитарные экспедиции Русского дома в Гюмри: Ширак — Лори — Тавуш
    В течение года Русский дом в Гюмри последовательно реализовывал программу гибридных гуманитарных экспедиций, направленную на работу со школьниками, студентами и педагогами образовательных учреждений различных регионов Армении. Проект охватил Ширакскую, Лорийскую и Тавушскую области, расширив географию гуманитарного и образовательного взаимодействия.
    В рамках экспедиций специалисты Русского дома в Гюмри, а также приглашённые педагоги и психологи посетили школы Орома, Артика и Джрапи Ширакской области, образовательные учреждения города Ванадзор Лорийской области и школу города Иджеван Тавушской области. Основной задачей выездных программ стало формирование устойчивого интереса к русскому языку и культуре, а также информирование молодёжи о возможностях дальнейшего образования.
    Содержательная часть экспедиций была выстроена комплексно и включала презентацию программы Education in Russian, предоставляющей возможность бесплатного обучения в ведущих университетах Российской Федерации.
    Для школьников были организованы открытые уроки, в которых современные интерактивные методики сочетались с традиционными подходами преподавания. Уроки вовлекали, удивляли и разрушали стереотип о «сложном» русском языке, показывая его живым, пластичным и современным.
    Отдельным блоком стали мастер-классы для учителей-русистов и студентов-филологов. Их центральной темой стал главный педагогический вызов сегодняшнего дня — как удержать внимание ученика и сделать урок путешествием, а не обязанностью.
    Значимой частью программы стала работа психологов. Со старшеклассниками говорили о выборе профессии и ответственности за собственные решения, с педагогами — о возрастной психологии как ключе к более точному и бережному взаимодействию с учениками.
    #РусскийДомвГюмри #Гуманитарнаяэкспедиция #Ширакскаяобласть #Лорийскаяобласть #Тавушскаяобласть
  • Русский мир — современные художникиОльга Тикунова — пришла к живописи в зрелом в…

    Русский мир — современные художники
    Ольга Тикунова
    — пришла к живописи в зрелом возрасте. Заниматься изобразительным искусством она начала в 2012 году, в 48 лет, первоначально рассматривая живопись как личное увлечение.
    Постепенно интерес приобрёл системный и профессиональный характер. Существенную роль в формировании художественного языка сыграло продолжительное обучение у профессиональных художников. В период с января 2018 по март 2020 года Ольга Тикунова проходила онлайн-обучение у Владимира Копылова, а с июня 2020 по октябрь 2021 года — у Станислава Брусилова. В совокупности этот этап составил почти три года целенаправленной учебной и практической работы.
    Именно в этот период живопись перестала быть хобби и стала основным видом её деятельности. Процесс профессионального становления при этом остаётся открытым: художник продолжает обучение и работу над развитием собственного художественного языка.
    Творчество Ольги Тикуновой вписывается в контекст современного Русского мира, где личный жизненный опыт и профессиональная художественная школа соединяются в выверенную и самостоятельную авторскую позицию.
    #СовременныеХудожники
    #ОльгаТикунова
  • Интервью настоятеля Крестовоздвиженского храма г.Еревана иерея Андрея Галояна аг…

    Интервью настоятеля Крестовоздвиженского храма г.Еревана иерея Андрея Галояна агентству News Armenia (на армянском языке)
    Смотрите на YouTube и RuTube