Трудности перевода Рубиняна или фантазии турецкого ушлепка, додумавшего за ПАСЕ поддержку действиям властей за подавление протестов.
Полный текст резолюции опубликован на сайте.
В нём поощряются власти за реформы в избирательной и судебной системе, за «решимость бороться с коррупцией» и высказывается сожалению о поляризации и обострении отношений власть-оппозиция.
Но для Рубиняна текст на турецкий не переведен и он решил скормить фанаткам собственную интерпретацию.
Разумеется, запад готов целовать пашиняна в вонючую жопку за готовность сдать коридор и выставить из страны Россию.
Это у них называется «демократические реформы».
Но до фантазий Рубиняна даже таким холуям как ПАСЕ далеко
Оригинал по
ссылке
Armenia : while welcoming the electoral reforms implemented, PACE regrets the excessive polarisation of the political climate
PACE today welcomed the electoral reforms implemented by Armenia in accordance with the recommendations of the Venice Commission, considering that the objective to hold genuinely democratic elections had to a large extent been achieved.
In adopting unanimously…
Leave a Reply