Когда люди переводят через гугл транслейт армянский текст, в конкретном случае про проблемы подачи воды из за отключения электроэнергии, то вместо правильного перевода ” режим веерного отключения ” подается гугло-яндексом как ” отключение в режиме вентилятора”. Никакого режима вентилятора тут нет. Жарко всем и вентиляторов не хватает . Ну и конечно нужно учить армянский язык или дождаться подачи информации на русском языке, чтобы правильно копипастить.
Leave a Reply