Сообщают, что французские полки направляются в Румынию, готовясь к развертыванию в Украине против российской армии, особенно в Одессе. Среди них упоминается 2-й Иностранный пехотный полк из Нима — FranceNews24
Если верить молдавскому пророку всея Армения Эрнесту Варданяну, то «Мальбрук уже собрался в поход». Для тех, кто возможно не помнит, несколько фактов из Википедии.
Французская песня о Мальбруке некоторое время пользовалась популярностью и в России. Во время Отечественной войны 1812 года была переведена на русский язык. В солдатском обиходе слова песни были изменены, приобретя комические и непристойные подробности.
Имя полководца Мальбрука при этом сохранилось, но под ним безусловно подразумевали Наполеона. Так, в русском варианте песни о Мальбруке, осмеивавшем его неудачный поход в Россию, полководец погибал не в сражении, а со страху «смертию поносной».
Пародию на песню о Мальбруке сочинял и Пушкин с группой приятелей. Песня о Мальбруке упоминается и в «Мёртвых душах» Гоголя, когда Ноздрёв развлекает гостей шарманкой, «не без приятности играющей „Мальбрук в поход поехал“». Также «Мальбрук в поход собрался» напевает старый князь Болконский в романе «Война и мир» Толстого, в то время когда его сын — Андрей Болконский описывает ему военные планы русской армии в походе на Наполеона.
Leave a Reply