Сказка о Золушке окрасилась карабахским диалектом Знали ли француз Шарль Перр…

Сказка о Золушке окрасилась карабахским диалектом
Знали ли француз Шарль Перро, немцы братья Гримм и итальянец Базиле более трёхсот лет назад, что их любимая история о бедной, но прекрасной и бесконечно доброй Золушке получит новую интерпретацию? Что в XXI веке герои этой сказки будут танцевать рок-н-ролл, говорить на русском, а некоторые — даже на арцахском диалекте?
Вряд ли… Но это и не имеет особого значения. Важно другое: в очередной раз Степанакертский русский драматический театр, при поддержке общественной организации ДИАЛОГ и единомышленников, собрал зрителей, чтобы представить новый спектакль.  Елена Шуваева-Петросян Подписаться на Анив Армения

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *