📖 В Евпатории состоялась презентация сборника поэтических переводов «В сплоченье рифм и дум»
В Центральной городской библиотеке им. А. С. Пушкина в Евпатории состоялась презентация сборника поэтических переводов с армянского, украинского, крымскотатарского и белорусского языков «В сплоченье рифм и дум». В сборник вошли переводы стихотворений поэтов-классиков XVII–XX веков, в том числе Александра Цатуряна.
Авторами переводов стали члены евпаторийского поэтического клуба «Эвтерпа» Татьяна Дрокина, Марина Левченко, Ольга Никонова, Ирина Сологуб, Равиль Валеев, Александр Склярук, Сергей Грейс (Татаринов) и Сергей Пугач.
В презентации принял участие директор Медиацентра им. И. Гаспринского Ваган Вермишян.
Книга издана Медиацентром им. И. Гаспринского при поддержке Государственного комитета по делам межнациональных отношений Республики Крым за счет средств федерального и республиканского бюджетов.
@alphanewsam
Подписка на Alpha News
ВК • Дзен • Сайт • TikTok • Facebook • Instagram • YouTube • X/twitter
В Центральной городской библиотеке им. А. С. Пушкина в Евпатории состоялась презентация сборника поэтических переводов с армянского, украинского, крымскотатарского и белорусского языков «В сплоченье рифм и дум». В сборник вошли переводы стихотворений поэтов-классиков XVII–XX веков, в том числе Александра Цатуряна.
Авторами переводов стали члены евпаторийского поэтического клуба «Эвтерпа» Татьяна Дрокина, Марина Левченко, Ольга Никонова, Ирина Сологуб, Равиль Валеев, Александр Склярук, Сергей Грейс (Татаринов) и Сергей Пугач.
В презентации принял участие директор Медиацентра им. И. Гаспринского Ваган Вермишян.
Книга издана Медиацентром им. И. Гаспринского при поддержке Государственного комитета по делам межнациональных отношений Республики Крым за счет средств федерального и республиканского бюджетов.
@alphanewsam
Подписка на Alpha News
ВК • Дзен • Сайт • TikTok • Facebook • Instagram • YouTube • X/twitter
Leave a Reply