Европейские исследователи о Хайаса
В середине XX века европейские исследователи предполагали, что корень «хая» (hayа) в слове «Хайаса» соответствует самоназванию армян «хай», а суффикс «(а)са» — хеттский суффикс, означающий «земля» или «страна». Эта теория была впервые сформулирована швейцарским ассириологом и первым хеттологом Эмилем Густавом Форрером. Дальнейшее развитие она получила благодаря немецкому филологу Паулю Кречмеру. В 1933 году Австрийская академия наук опубликовала работу Кречмера «Der nationale Name der Armenier Haik» («Национальное имя армян Хайк»), где он пришел к выводу, что название «Хайаса», упомянутое в надписях Богазкёя, означает «Армения». Позже эту точку зрения поддержали Николай Адонц, Григор Капанцян, Рафаэль Ишханян и другие историки Армении. Геворг Джаугаян писал об этом: «Основным языком в государстве был армянский, и армянский элемент играл доминирующую роль в государстве Хайаса». Это казалось логичным и понятным для всех.
В середине XX века европейские исследователи предполагали, что корень «хая» (hayа) в слове «Хайаса» соответствует самоназванию армян «хай», а суффикс «(а)са» — хеттский суффикс, означающий «земля» или «страна». Эта теория была впервые сформулирована швейцарским ассириологом и первым хеттологом Эмилем Густавом Форрером. Дальнейшее развитие она получила благодаря немецкому филологу Паулю Кречмеру. В 1933 году Австрийская академия наук опубликовала работу Кречмера «Der nationale Name der Armenier Haik» («Национальное имя армян Хайк»), где он пришел к выводу, что название «Хайаса», упомянутое в надписях Богазкёя, означает «Армения». Позже эту точку зрения поддержали Николай Адонц, Григор Капанцян, Рафаэль Ишханян и другие историки Армении. Геворг Джаугаян писал об этом: «Основным языком в государстве был армянский, и армянский элемент играл доминирующую роль в государстве Хайаса». Это казалось логичным и понятным для всех.
Թողնել պատասխան