Победители конкурса “За Русский!” продолжают работу в Алаверди
Победители конкурса «За Русский!» Лейсан Ишкуватова и София Пузанова продолжают активно работать в старшей школе № 8 города Алаверди. В 12-м классе они провели урок о жизни и творчестве Александра Сергеевича Пушкина. Ребята с интересом слушали новые факты о поэте, вместе читали и разбирали «Зимний вечер», обсуждая образы, настроение и особенности пушкинского стиля.
Затем волонтёры перенесли класс в мир Ованеса Туманяна — поэта, который блестяще перевёл пушкинское стихотворение на армянский язык, передав его атмосферу через богатство местных диалектов. Школьники прочитали перевод вслух и обсуждали, насколько точно Туманян сумел сохранить настроение оригинала.
Кульминацией стало выступление Лейсан и Софии: они прочитали стихотворение Туманяна на армянском языке, и класс встретил их бурными аплодисментами — ребята искренне радовались услышанному. В финале урока девушки провели творческий синквейн, который помог ученикам по-новому взглянуть на изученный материал.
Победители конкурса «За Русский!» Лейсан Ишкуватова и София Пузанова продолжают активно работать в старшей школе № 8 города Алаверди. В 12-м классе они провели урок о жизни и творчестве Александра Сергеевича Пушкина. Ребята с интересом слушали новые факты о поэте, вместе читали и разбирали «Зимний вечер», обсуждая образы, настроение и особенности пушкинского стиля.
Затем волонтёры перенесли класс в мир Ованеса Туманяна — поэта, который блестяще перевёл пушкинское стихотворение на армянский язык, передав его атмосферу через богатство местных диалектов. Школьники прочитали перевод вслух и обсуждали, насколько точно Туманян сумел сохранить настроение оригинала.
Кульминацией стало выступление Лейсан и Софии: они прочитали стихотворение Туманяна на армянском языке, и класс встретил их бурными аплодисментами — ребята искренне радовались услышанному. В финале урока девушки провели творческий синквейн, который помог ученикам по-новому взглянуть на изученный материал.
«С первых минут было заметно, что волонтёры нашли с классом контакт и быстро сработались. Старшеклассники активно включались в обсуждение, им было интересно и комфортно на уроке. Особую вовлечённость ребята проявили, когда сравнивали стихотворение Пушкина с переводом Ованеса Туманяна и говорили о самом Туманяне — уроженце Лорийской области», — отметила Анаит Петросян, руководитель гуманитарных и образовательных проектов Русского дома в Гюмри.
#ЗаРусский #Алаверди #Россотрудничество #РусскийДом #РусскийДомвГюмри