Category: Russian Community

  • ЗАВТРА — «ПРОЛОГ»27 декабря в 15:00 в Ереване состоится презентация книги Эммы О…

    ЗАВТРА — «ПРОЛОГ»
    27 декабря в 15:00 в Ереване состоится презентация книги Эммы Огольцовой «Пролог».
    Издание вышло в серии «Библиотека Русской Общины Армении».

    Сборник «Пролог» соединяет поэзию и прозу. По словам критиков, эта книга стала «голосом поколения, выросшего на границе войны и мира». В её текстах оживают образы утраченной родины — горы и улицы Степанакерта, лица близких, дыхание блокадного города. Здесь память о пережитой боли соседствует с короткими, почти неуловимыми мгновениями света и радости, которые, вопреки всему, продолжают жить.

    Ашот Бегларян
    Место проведения:
    г. Ереван, ул. Анрапетутян, 48, конференц-зал отеля «Туфенкян Исторический Ереван»
    Вход свободный.
    Приглашаем друзей, читателей и всех, кому важно живое слово и встреча с автором.
    #ПРОЛОГ #ОГОЛЬЦОВА

  • ИЗ НЕИЗДАННОЙ КНИГИ Глава. 26 декабря 1991 годаДень выдался на редкость — не то …

    ИЗ НЕИЗДАННОЙ КНИГИ
    Глава. 26 декабря 1991 года
    День выдался на редкость — не то чтобы холодный, а внутренне промозглый, будто сама московская зима, в отведённый ей срок, усомнилась: а стоит ли?
    В том самом здании, где коридоры были длиннее иных улиц, произошла тишайшая нелепица. В кабинете, на столе, прочнее госграницы, лежал один листок. Рядом замерло перо. В углу возвышался гипсовый гражданин с узнаваемым взором.
    И бюст… сдулся. Не рассыпался, а сдулся. Он опал, и на мраморной плите осталось нечто, похожее на скомканную газету. Запах стоял мучной и затхлый.
    Вошел человек с лицом бухгалтера, сводящего вселенский баланс. Кивнул бесформенной массе. Подписал листок и сунул в портфель.
    — Финита, — сказал он пустоте.
    — Любопытнейшее явление, — проскрипел из угла голос, похожий на сухой чернильный клей. — Семьдесят лет строили башню, чтобы в четверг она сползла в лужу, как недопеченный блин.
    — Кто там?
    — Дух Инвентарной Книги. Приставлен наблюдать за сдачей имущества. Теперь начнется тяжба за стулья и ковры. Я буду актировать. Смех!
    — Записывайте, — сухо сказал человек. — Но внесите в графу «неприкосновенный запас»: первый спутник. Улыбку Гагарина. Строчку «Я помню чудное мгновенье». Ощущение, что за полярным кругом — свои. Это в расход не списать.
    Он вышел. Дверь закрылась с мягким вздохом.
    А снаружи Москва жила обыкновенным декабрьским житьём. В очередях обсуждали не судьбы империй, а слух об окорочках. Сновал народ, озабоченный тем, как из ничего сделать что-то. И сквозь эту суету проступало то самое, несписанное. Оно не имело герба. Оно имело вкус борща из общего котла и звук песен в купе. Оно было бесполезным, как совесть. И теперь, вырвавшись из-под гипса и параграфов, оно просто висело в воздухе — огромное, неоформленное, своё. Как тишина после отзвучавшей симфонии.
    Лев Якутянин (2025)
    #СССР #Самороспуск #Декларация #26декабря

  • Русский стиль оформления книг в ИмперииГрафический и иллюстративный язык русской…

    Русский стиль оформления книг в Империи
    Графический и иллюстративный язык русской книги конца XIX века наглядно раскрывается на страницах издания «Великокняжеская, царская и императорская охота на Руси.
    «Исторический очерк»
    полковника Николая Ивановича Кутепова, вышедшего в свет в 1896 году. Это не просто исторический труд, а книга, где текст и изображение живут рядом и дополняют друг друга, не споря и не подавляя один другого.

    К оформлению книги были привлечены крупнейшие мастера своего времени: профессор В. М. Васнецов, академик Н. С. Самокиш, а также И. Е. Репин и В. И. Суриков. Их участие сразу задало изданию высокий художественный уровень и ту редкую зрительную силу, которая чувствуется с первых страниц. Иллюстрации здесь не выглядят простым украшением: они постепенно раскрывают перед читателем историческую среду, национальные мотивы, живые и узнаваемые образы прошлого.
    Индивидуальный старорусский стиль оформления страниц сразу привлекает внимание своей собранностью и ясной выразительностью. Орнамент, композиция, шрифт, ритм полосы — всё подчинено единой эстетике, легко узнаваемой и глубоко укоренённой в русской художественной традиции. Этот визуальный строй не только сопровождает текст, но помогает увидеть историю — не отвлечённо, а почти на ощупь. Именно поэтому подобные издания прочно остаются в памяти читателя как образцы подлинной «русскости» в книжной культуре.
    Опыт книжного оформления Российской Империи — это вовсе не музейная диковина и не забытая стилистика прошлого. Напротив, он может и должен служить опорой для формирования современного, узнаваемого русского оформительского стиля. Для дизайнеров, иллюстраторов и издателей обращение к этим примерам — способ почувствовать преемственность и аккуратно соединить традицию с современностью, не теряя глубины и национального характера.
    #РусскийСтиль #ОформлениеКниг
  • Константин Яковлевич Крыжицкий (1858–1911) – русский художник-пейзажистОкончил И…

    Константин Яковлевич Крыжицкий (1858–1911) – русский художник-пейзажист
    Окончил Императорскую Академию художеств в Санкт-Петербурге. Работал преимущественно в жанре пейзажа, обращаясь к мотивам средней полосы России — лесным опушкам, равнинным пространствам, берегам рек. Для его живописи характерны ясная композиция, точная передача освещения и внимание к состоянию воздушной среды.
    Крыжицкий последовательно развивал традиции натурного пейзажа, избегая эффектных композиционных решений и сосредотачиваясь на спокойном, уравновешенном изображении природы. Его работы отличаются сдержанной колористической гаммой и тонкой разработкой пространственных планов.
    Произведение «Пейзаж» (1895) относится к периоду зрелого творчества художника. В нём проявляется стремление к целостному и достоверному образу природного мотива, переданному без внешней декоративности, с подчёркнутым ощущением покоя и протяжённости пространства.
    Произведения Константина Яковлевича Крыжицкого представлены в музейных собраниях России, включая региональные художественные музеи.
    #Крыжицкий
  • Приглашаем всех желающих к участию в Международном конкурсе сочинений «Без сро…

    🇷🇺 Приглашаем всех желающих к участию в Международном конкурсе сочинений «Без срока давности».
    Масштабная образовательно-просветительская иницатива направлена на сохранение исторической памяти о событиях Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.
    ☝️ Учредителем конкурса выступает Министерство просвещения Российской Федерации, федеральным оператором – Московский педагогический государственный университет.
    🌍 Участниками могут стать учащиеся образовательных организаций России и зарубежных стран, а также образовательных подразделений загранучреждений МИД России.
    ✍️ Конкурсные работы с приложением сопроводительных документов необходимо направить на электронную почту memory45@mpgu.su.
    👉 С подробной информацией о конкурсе можно ознакомиться на сайте.
    #Победа80
    #МыПомним

  • Как одно письмо привело детей из Сюника в ЕреванЧасть втораяПосле встречи с Дедо…

    💌Как одно письмо привело детей из Сюника в Ереван
    Часть вторая
    🎅После встречи с Дедом Морозом в Русском доме школьники из села Воротнаван вместе с учительницей русского языка Шушан Хачатрян отправились в гостиницу.
    День был длинным.
    И очень насыщенным.

    Кто-то не мог уснуть от переизбытка впечатлений,
    кто-то — просто потому, что всё вокруг было новым.
    Даже ночь в этот раз стала частью путешествия.
    ☀️Утром начался второй день.
    Вместе с нашей лучезарной Юлией — библиотекарем Русского дома — ребята отправились в Музей русского искусства.
    ✉️Тот самый «особенный день», о котором писала в своём письме Шушан Хачатрян: наполненный радостью, новыми впечатлениями и знакомством с русской культурой.
    🏛Из музея они вышли уже с новыми словами и открытиями.
    Если на картине один человек — это портрет.
    Бывают натюрморты.
    Есть картина Б. Д. Григорьева «Зоопарк».
    И у картины Врубеля «Демон и Ангел с душой Тамары» — своя история.
    А по дороге в Русский дом было ещё немного города.
    Каскад.
    Эскалатор.
    И неожиданная встреча с популярным актёром и шоуменом Рафаелом Ераносяном.
    📸Фотография на память — как и положено в таких случаях.
    📚В библиотеке Русского дома ребят ждал директор — Вадим Фефилов.
    🍬Когда он начал доставать из карманов конфеты, кто-то сразу предположил:

    «Вы очень похожи… Мы даже думаем, что Дед Мороз — это вы».

    «Хорошая версия», —

    улыбнулся Вадим Павлович.
    Ребята делились впечатлениями — искренне и взахлёб.
    Говорили о книгах.
    👩‍🎓О том, что читать онлайн, конечно, удобно. Но:

    «Когда берёшь книгу в руки — это совсем другое ощущение.
    Она пахнет типографской краской.
    Чувствуется человеческий труд».

    В конце Вадим Фефилов сказал, что они счастливые люди.
    В школе изучают сразу три языка: армянский, русский и английский.

    «С такими знаниями вы нигде не пропадёте».

    🎭А когда он рассказал о Национальном конкурсе-фестивале школьных спектаклей имени Левона Калантара, ребята оживились
    и тут же начали обсуждать,
    как и когда смогут вернуться.
    После этого они вместе с Юлией ещё немного рассматривали книги.
    А когда подъехала машина — попрощались.
    Но с обещанием вернуться.
    Уже в рамках проектов Русского дома.

    ✍️Своё письмо учительница заканчивала так:

    «Это стало бы для моих учеников незабываемым событием, которое вдохновит их на долгое время».

    Хочется верить,
    что этот особенный день
    действительно таким и стал.
    Тем, который остаётся в памяти надолго.

    #Россотрудничество
    #РусскийДомАрмения
    #Сюник #Воротнаван

  • СИАМАНТО – ЖИВОЙ ГОЛОС ТРАГЕДИИ Он не писал стихи – он свидетельствовал.Сиаманто…

    СИАМАНТО – ЖИВОЙ ГОЛОС ТРАГЕДИИ
    Он не писал стихи – он свидетельствовал.
    Сиаманто (Атом Ярджанян, 1878–1915) — один из наиболее значительных армянских поэтов начала XX в века. Его творчество нельзя рассматривать вне исторического контекста: оно напрямую связано с судьбой западноармянского населения Османской империи и стало поэтическим свидетельством надвигающейся и уже происходящей катастрофы.
    Он получил образование в Константинополе, затем в Париже, был знаком с европейской литературной традицией и современными ему художественными течениями. Однако его поэзия не пошла по пути эстетского символизма, характерного для части интеллектуальной среды того времени. Сиаманто сознательно выбрал иной язык — жёсткий, прямой, иногда предельно оголённый. Для него поэзия была не формой самовыражения, а способом говорить о реальности, от которой невозможно отвести взгляд.
    Основная тема его творчества — насилие над человеком и народом, разрушение привычного мира, унижение человеческого достоинства. Он пишет не аллегориями и не намёками, а прямо, иногда почти документально. В его стихах нет стремления смягчить происходящее или спрятать его за художественными условностями. Это принципиальная позиция: Сиаманто считал недопустимым «украшать» слово там, где речь идёт о массовом убийстве и страхе.
    При этом он не сводит человека к беспомощной жертве. Его герои — это люди, поставленные в крайние обстоятельства, но не лишённые внутреннего достоинства. В этом заключается важная особенность его поэзии: она не просит сочувствия, а требует признания факта и ответственности за него. Его слово обращено не только к современникам, но и к будущему — как напоминание о том, что подобные события не возникают внезапно и не происходят «сами собой».
    В 1915 году Сиаманто был арестован в Константинополе и убит вместе с другими представителями армянской интеллигенции. Он не стал свидетелем последствий того, о чём писал, но именно это придаёт его поэзии особую ценность: она создана не после трагедии, а в момент её приближения и начала.
    Сегодня Сиаманто воспринимается прежде всего как поэт-свидетель. Его тексты важны не только для армянской литературы, но и для понимания истории XX века в целом. Он оставил не образ трагедии, а её живой голос — сдержанный, жёсткий и потому убедительный.
    #СИАМАНТО
  • СВЯТАЯ РУСЬМитрополит Иоанн (Снычёв): «Святую Русь нельзя учредить ни указом, ни…

    СВЯТАЯ РУСЬ
    Митрополит Иоанн (Снычёв): «Святую Русь нельзя учредить ни указом, ни постановлением,
    ни на конференции, ни на съезде. Её можно вымолить только покаянием и смирением».

    Эти слова нельзя принять как мысль или формулу. Они требуют внутреннего согласия, которое достигается не рассуждением, а изменением жизни. Речь в них идёт не о формах и не о внешнем устройстве, а о человеке и его состоянии перед Богом.
    Святая Русь не является ни территорией, ни историческим периодом. Её невозможно объявить, зафиксировать или восстановить решением. Она не возникает из собраний и программ. Всякая попытка придать святыне внешний статус лишает её подлинного содержания. Там, где исчезает страх Божий, исчезает и сама возможность святости.
    Человек склонен объяснять происходящее внешними причинами. Он ищет виновных вокруг себя — в обстоятельствах, в других людях, во времени. Но духовный опыт всегда начинается с иного — с признания личной ответственности. Это признание не приносит утешения и не возвышает. Оно обнажает и требует честности.
    Покаяние — это не обряд и не слово. Это внутреннее решение перестать оправдывать себя. Смирение — не отказ от достоинства, а отказ от самодовольства. Поэтому Святая Русь не утверждает себя голосом и не требует признания. Она живёт в тишине, где человек остаётся наедине с собственной совестью.
    Она начинается там, где человек перестаёт говорить о чужих ошибках и впервые всерьёз говорит о своих. Где ожидание перемен вовне сменяется трудом над собой. И если ей суждено быть явленной, то не как результат усилий и намерений, а как плод покаянного выбора, сделанного без свидетелей.
    Всё остальное — лишь шум, за которым так удобно скрываться от правды.
    Лев Якутянин (2025)
    Картина «Крестный ход», Илларион Прянишников.
    #СВЯТАЯРУСЬ

  • 23 декабря Посол России С.П.Копыркин в торжественной обстановке вручил от имени…

    🇷🇺🇦🇲 23 декабря Посол России С.П.Копыркин в торжественной обстановке вручил от имени Президента России В.В.Путина коллективу компании «Южно-Кавказская железная дорога» (ЮКЖД) медаль «80 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов» за «значительный вклад в подготовку мероприятий, связанных с празднованием юбилея Победы, мемориальную работу, а также патриотическое воспитание молодежи».
    🎙️ В своем приветственном слове глава российской дипмиссии поздравил ЮКЖД с заслуженной наградой и поблагодарил коллектив компании за активное участие в подготовке и проведении мероприятий, посвященных 80-летию Победы.

    «Это оценка наших усилий – ветеранов, молодежи, всех сотрудников, внесших свою лепту в сохранение исторической памяти народов России и Армении», – отметил генеральный директор ЮКЖД А.В.Мельников.

    #РоссияАрмения
    #ЮКЖД

  • РУССКИЕ ИЗОБРЕТАТЕЛИ На картине А. В. Решетняка изображён не просто исторический…

    РУССКИЕ ИЗОБРЕТАТЕЛИ
    На картине А. В. Решетняка изображён не просто исторический эпизод, а редкий миг, когда русская мысль и тяжёлый труд сошлись в точке подлинного прорыва.
    Ефим Алексеевич Черепанов и его сын Мирон Ефимович — крепостные мастера Демидовских заводов на Урале — вошли в историю как первые русские создатели паровоза. Они не были учёными в привычном смысле слова и не знали университетских аудиторий. Их школа — завод, их книги — металл и огонь, их формулы — опыт и наблюдательность.
    В 1834 году Черепановы построили первый в России паровоз, а год спустя — второй, более совершенный. Машина шла по чугунным рельсам и тянула груз, наглядно показывая, что Россия способна не только перенимать чужие решения, но и создавать собственные.
    Решетняк изображает это событие как общее, почти народное. Вокруг — рабочие, крестьяне, дети. Не все понимают устройство машины, но каждый чувствует: перед ними не забава и не диковина, а начало чего-то большого. Пар поднимается над котлом, смешивается с воздухом, будто дыхание новой эпохи. Неподвижный уральский лес становится свидетелем движения, которого здесь ещё не знали.
    Особую силу этому сюжету придаёт то, что Черепановы были крепостными. Их изобретение родилось не из привилегий, а из таланта, настойчивости и внутренней свободы. Первый русский паровоз появился не в столичном салоне и не в академической мастерской, а на заводском дворе.
    В этом и заключается главный смысл картины: русское изобретательство выросло из ремесла и труда, из умения видеть возможность там, где другие видели лишь тяжёлую работу. Черепановы создали не просто машину — они проложили путь вперёд, доказав, что технический гений может рождаться в самых стеснённых условиях и всё равно менять ход истории.
    #РусскиеИзобретатели