Окончательный успех или провал нашего курса будет не столько в моих, сколько в ваших руках, мои сограждане. С самого основания нашей страны каждому поколению наших граждан приходилось доказывать свою верность государству. Весь земной шар усеян могилами молодых американцев, откликнувшихся на призыв служить.
Сейчас мы снова слышим призыв. Но не к оружию, хоть мы в нем и нуждаемся, не к бою, хоть мы к нему готовы, мы слышим призыв год за годом, «радуясь надежде и претерпевая невзгоды», нести бремя долгой и тяжелой борьбы — борьбы против общих врагов человечества: тирании, бедности, болезней и войн.
Сможем ли мы сплотиться и противопоставить этим врагам великий глобальный союз Севера и Юга, Востока и Запада, способный дать всему человечеству лучшую жизнь? Присоединитесь ли вы к этой исторической попытке?
В долгой мировой истории только немногим поколениям выпадала честь защищать свободу в момент наивысшей для нее опасности. Я не уклоняюсь от такой ответственности — я ее приветствую. И не думаю, что кто-то из нас пожелал бы поменяться местами с другими народами или поколениями. Наша энергия, вера и преданность делу осветит эту страну и всех тех, кто служит ей, — и свет этот может воистину озарить весь мир.
Поэтому, дорогие американцы, не спрашивайте, что может предложить вам Америка, — спросите, что вы можете сделать для своей страны.
Джон Ф. Кеннеди
Инаугурационная речь президента США
Капитолий
Вашингтон, Округ Колумбия
20 января 1961 года
Актуально для Армении и её граждан как никогда раньше.
Рекомендую полностью прочесть инаугурационную речь.
Сейчас мы снова слышим призыв. Но не к оружию, хоть мы в нем и нуждаемся, не к бою, хоть мы к нему готовы, мы слышим призыв год за годом, «радуясь надежде и претерпевая невзгоды», нести бремя долгой и тяжелой борьбы — борьбы против общих врагов человечества: тирании, бедности, болезней и войн.
Сможем ли мы сплотиться и противопоставить этим врагам великий глобальный союз Севера и Юга, Востока и Запада, способный дать всему человечеству лучшую жизнь? Присоединитесь ли вы к этой исторической попытке?
В долгой мировой истории только немногим поколениям выпадала честь защищать свободу в момент наивысшей для нее опасности. Я не уклоняюсь от такой ответственности — я ее приветствую. И не думаю, что кто-то из нас пожелал бы поменяться местами с другими народами или поколениями. Наша энергия, вера и преданность делу осветит эту страну и всех тех, кто служит ей, — и свет этот может воистину озарить весь мир.
Поэтому, дорогие американцы, не спрашивайте, что может предложить вам Америка, — спросите, что вы можете сделать для своей страны.
Джон Ф. Кеннеди
Инаугурационная речь президента США
Капитолий
Вашингтон, Округ Колумбия
20 января 1961 года
Рекомендую полностью прочесть инаугурационную речь.
Թողնել պատասխան