Русская община Армении pinned a photo
Category: Russian Community
-
Русская культура в Армении На Информационно-аналитическом портале «Русская общин…
Русская культура в Армении
На Информационно-аналитическом портале «Русская община Армении» открыт раздел, где вы можете высказать своё мнение о положении русского языка, православия и русской культуры в Республике Армения.
Вы можете поделиться:
📍наблюдениями о состоянии русского языка в образовательной и общественной сферах;
📍информацией о жизни православных приходов и религиозной практике;
📍оценкой положения русской культуры и культурных инициатив;
📍фактами ограничений, давления или нарушений;
📍проблемами, требующими внимания и реакции;
📍положительным опытом и успешными примерами;
📍своими предложениями и инициативами.
Для отправки сообщения используйте ссылку ниже:
➡️НАЖАТЬ СЮДА⬅️
Горячая Линия для соотечественников: 8087
Информационно-аналитический портал «Русская община Армении»
#РусскаяКультура
#Православие #Армения
#РусскийЯзык #Мнение -
«Русский язык — моя совесть»: в Ереване подвели итоги конкурса «Лучший учитель п…
✨ «Русский язык — моя совесть»: в Ереване подвели итоги конкурса «Лучший учитель по-русски Республики Армения — 2025»📍 В Национальном центре камерной музыки состоялась церемония награждения участников и победителей XVI Национального конкурса педагогического мастерства «Лучший учитель по-русски Республики Армения — 2025». Для педагогов это был не просто финал, а важный и волнительный момент, объединивший месяцы работы, профессиональных испытаний и ожиданий.✔️ В этом году конкурс собрал почти 100 учителей — рекордное число участников — не только из Еревана, но и из всех регионов Армении.
Обращаясь к педагогам, Посол России в Армении Сергей Копыркин отметил:«То, что вы делаете, — это очень важная и благородная инвестиция: инвестиция в молодое поколение и в укрепление отношений между нашими странами и народами. Спасибо вам большое — мы это очень ценим».
Руководитель представительства Россотрудничества в Армении Вадим Фефилов подчеркнул, что широкий географический охват конкурса свидетельствует не просто о сохраняющемся, но и о растущем интересе к русскому языку и образованию на русском языке. Поблагодарив партнёров, он адресовал особые слова признательности
«немаленькому корпусу учителей русского языка и учителей, преподающих на русском языке, а также директорам школ, поддерживающим вас в ваших инициативах».
📎 Конкурс был организован представительством Россотрудничества в Армении совместно с Государственным институтом русского языка имени А. С. Пушкина, Армянской ассоциацией учителей русского языка и литературы, ЗАО «Южно-Кавказская железная дорога» и ПАО «Аэрофлот — российские авиалинии» при поддержке Посольства России в Армении, Министерства образования, науки, культуры и спорта Республики Армения (МОНКС РА), Управления общего образования аппарата мэрии Еревана и региональных управлений образования.🗓 С 2024 года в конкурсе принимают участие не только учителя русского языка, но и педагоги, преподающие на русском языке. Благодаря этому он стал пространством живого профессионального общения, обмена опытом и поддержки.📎 В церемонии приняли участие представители партнёров конкурса.✔️ Инеса Саркисян, главный специалист управления общего образования МОНКС РА, поблагодарила педагогов за труд и преданность профессии.✔️ Наталья Боженкова, исполняющая обязанности проректора Института Пушкина, зачитала приветствие ректора и отметила, что по сложившейся традиции Институт приглашает трёх победителей конкурса на VI Костомаровский форум.✔️ Особое место среди партнёров занимает «Южно-Кавказская железная дорога», которая второй год поддерживает конкурс и учреждает специальный приз. Генеральный директор ЮКЖД Алексей Мельников отметил, что учителя русского языка и педагоги, преподающие на русском, также вносят вклад в безопасность движения поездов в Армении.✔️ Ещё одним значимым партнёром конкурса стал «Аэрофлот». Руководитель представительства компании в Армении Гамарник Каграманян сообщил, что в знак признательности и поддержки победителей были подготовлены специальные подарки — авиабилеты в Россию.🎉 С поздравительными словами к учителям обратились и эксперты конкурса, подчеркнув высокий профессиональный уровень педагогов и значимость их работы. После этого на сцену были приглашены 19 полуфиналистов, а затем — под звуки барабанной дроби оркестра 102-й российской военной базы — объявлены имена победителей.🎶 Музыкальные номера, искренние эмоции, аплодисменты и волнение сделали этот вечер тёплым и запоминающимся.
И, пожалуй, самой краткой и в то же время содержательной оказалась фраза обладательницы Гран-при — Анаит Хачиковны:«Русский язык — это моя совесть».
🔗 Больше фотографии по ссылке: https://4kjbdpzym56v.wfolio.pro/disk/luchshiy-uchitel-po-russki-respubliki-armeniya-2025-sbpbm2
#Россотрудничество
#РусскийДомАрмения
#Русскийязык
#Лучшийучительпорусски2025 -
ИЗ НЕИЗДАННОЙ КНИГИГлава. Торос Рослин Он вышел из тени, как выходят из узкого п…
ИЗ НЕИЗДАННОЙ КНИГИ
Глава. Торос Рослин
Он вышел из тени, как выходят из узкого притвора на солнечный двор — без удивления и без страха. Под ногами был камень, тёплый, шероховатый, напитанный временем. И всё же звук был иным — растянутый, глухой, заполняющий пространство, будто город дышал сам по себе.
Ереван принял его сразу.
Торос понял это по свету. Свет здесь не падал — он жил в воздухе, отражаясь от стен и лиц. Он шёл по улице и смотрел на людей с тихой радостью. В их взглядах ещё сохранялась собранность. Старик у стены смотрел так, будто знал больше, чем собирался сказать. Женщина с гранатами держала их бережно, без суеты. Мир ещё не рассыпался окончательно — и это утешало.
Он вошёл в музей.
Под стеклом лежали его линии, его краски, его порядок. Всё было сохранено — и всё было отдалено. Торос стоял долго, не двигаясь. Его радовало, что цвет выжил. Его тяготило, что смысл превратился в пояснение. Люди смотрели и уходили. Они проходили мимо, не задерживаясь.
К вечеру он поднялся к храму. Камень дышал прохладой, и в этой прохладе было больше молитвы, чем во всём дневном шуме. Здесь он впервые улыбнулся. Камень помнил. Камень не спешил. Он понял: пока существует мера, не всё потеряно.
Потом он увидел экран.
Светящийся, беспокойный, нетерпеливый. Всё в нём мелькало, не задерживаясь, не имея веса. Лица сменялись, слова обрывались, краски не знали границы. Торос отвернулся. В этом свете не было меры. А без неё изображение распадается.
Ночью он сидел один, словно перед чистым пергаментом. Его радость была в том, что мир всё ещё способен удерживать глубину. Его разочарование — в том, что мир больше не умеет ждать.
Под утро он исчез так же тихо, как и появился.
А в городе осталась короткая пауза — та самая, из которой когда-то рождались линия, молитва и подлинный цвет.
Лев Якутянин (2026)
#ТоросРослин -
Ворзогоры в январе — это русская земля без украшенийСело стоит над Онегой, собра…
Ворзогоры в январе — это русская земля без украшений
Село стоит над Онегой, собранное из дерева и пространства. Снег лежит ровно и спокойно, без показной красоты, укрывая избы, дороги, ограды. Кажется, что время здесь не остановилось. Деревянные храмы, потемневшие от лет и ветров, принимают редкий северный свет без торжественности — как нечто привычное и давно принятое.
Купола не блестят и не притягивают взгляд нарочито. Они стоят так, как стояли всегда: сдержанно, уверенно, без желания быть увиденными. Колокольня не заявляет о себе, не требует внимания — она лишь ориентир.
В этих местах никогда не было излишнего. Жили не напоказ, строили не для красоты, а для жизни. Здесь привыкли рассчитывать силы, беречь тепло, уважать тишину. Север не терпит лишних слов и не поощряет жестов — он учит молчаливой точности.
Ворзогоры в январе — это русская земля без украшений и пояснений. Та, что держится на памяти, на навыке выживать и на спокойной вере, не требующей подтверждений.
Село Ворзогоры, Онежский район, Архангельская область. Январь 2026 года
Фотограф Максим Евдокимов
#РусскаяЗемля #Ворзогоры -
Сегодня студенты, преподаватели и сотрудники Российско-Армянского университета п…
⚡️ Сегодня студенты, преподаватели и сотрудники Российско-Армянского университета почтили память выдающегося писателя, дипломата и государственного деятеля Александра Сергеевича Грибоедова. Традиционное памятное мероприятие прошло у бюста драматурга, установленного в парке РАУ.💬 Как отметил директор Института международных отношений и общественно-политических наук РАУ, профессор Ерванд Маргарян, эта традиция объединяет университетское сообщество уже много лет.«Каждый год преподаватели, руководство и студенты Российско-Армянского университета собираются здесь с тех пор, как был установлен памятник Александру Сергеевичу. Мы отдаём дань уважения великому драматургу, поэту, востоковеду, пианисту, государственному деятелю и дипломату», — сказал он.
💬 Директор Института филологии и межкультурной коммуникации РАУ Нина Таткало подчеркнула особую роль традиций в сохранении исторической памяти.«Традиции — это огромная сила. Именно благодаря им мы помним то, что должны помнить. Возложение цветов — не просто ежегодный ритуал, а живая память, наше внутреннее наполнение и благодарность всему, что было сделано до нас. Традиции держат культуру, держат нас и помогают смотреть вперёд», — отметила Таткало.
💬 Заведующая кафедрой русской и мировой литературы и культуры Лилит Меликсетян напомнила, что именно в Эриванской крепости впервые была поставлена комедия «Горе от ума»:«Эта премьера напрямую связана с нашей землей и нашей страной. Хотелось бы, чтобы в будущем человечеству были нужнее не столько политические и военные решения, сколько искусство, литература и музыка, и чтобы именно они становились нашими главными жизненными приоритетами».
Напомним, бюст выдающегося российского дипломата, поэта и драматурга Александра Грибоедова был торжественно открыт в парке Российско-Армянского университета 30 января 2019 года.
-
И чудилось, что слышен оттуда тихий, печальный напев — то ли дудука, то ли ветра…
И чудилось, что слышен оттуда тихий, печальный напев — то ли дудука, то ли ветра в ущелье.
Так и живёт этот призрак в казённом доме — неприкаянный, ненужный, непонятный. Он — укор всем, кто проходит мимо. Он — напоминание, что можно быть не просто чиновником или поэтом, а — Человеком. Человеком, который увидел чужую боль, признал её своей и нёс этот крест до конца, до кровавого финала на пороге персидского посольства.
И когда в доме начинали слишком громко спорить о гонорарах, слишком сладко петь под рояль или слишком глупо рассуждать о судьбах отечества, из дальнего угла вдруг доносился лёгкий, сухой кашель. И все на миг замолкали, ощущая ледяной ветер с далёких, заснеженных вершин, где на камнях начертаны письмена давно уснувших цивилизаций. Ветер, который повторял одно лишь слово: «Помни».
Потому что искусство — не служанка идеологии, а совесть. А дипломатия — не игра в шахматы, а служение. И есть только один способ не стать призраком в чужом доме — не пройти мимо, когда у стены плачет человек.
Лев Якутянин (2026)
#Грибоедов #Армяне -
Капан – молодежная столица #СНГ в 2026 году Город расположен в южной части Арм…
🏳️ Капан – молодежная столица #СНГ в 2026 году🇦🇲 Город расположен в южной части Армении и является административным центром Сюникской области.
☝️ Его название происходит от древнего слова, означающего «узкое труднопроходимое ущелье», что идеально характеризует местный ландшафт местности.
🏘 Местный архитектурный облик создает эффект огромного амфитеатра, где многоэтажные здания буквально «взбираются» на горы, а крыша одного дома часто находится на уровне фундамента другого.
👑 В X в. Капан был столицей процветающего Сюникского царства.
⛪️ Всего в нескольких километрах от города можно прикоснуться к стенам древнего монастыря Ваанаванк, возведенного в начале X в. и названного в честь сына Сюникского князя Дзагика – Ваана.
🗝️ На въезде в Капан гостей встречает каменный медведь, который держит в зубах ключи от южных ворот Армении.
⛰️ Недалеко от Капана находится гора Хуступ – одна из самых узнаваемых и почитаемых армянских гор высотой более 3200 м, вершина которой парит над облаками.
💧На территории Шикаохского заповедника в Капане находится родник Ксаджур, который славится своей лечебной водой. -
СЕРАФИМ САРОВСКИЙ15 января Русская Православная Церковь молитвенно вспоминает од…
СЕРАФИМ САРОВСКИЙ
15 января Русская Православная Церковь молитвенно вспоминает одного из величайших святых новейшей истории — преподобного и богоносного отца нашего Серафима Саровского.
В этот день Церковь отмечает его блаженную кончину — тихий исход праведника, ставший началом его всенародного прославления.
Особенно дорог нам этот святой ещё и тем, что он по праву именуется «царским». Преподобный Серафим был глубоко почитаем Святыми Царственными Мучениками при их земной жизни и был канонизирован при непосредственном участии последнего законного Правителя Российской Империи — Царя Николая II. Задолго до его рождения святой молитвенно обращался к будущему царю, прозревая грядущие испытания и трагическую судьбу Империи.
«Тот Царь, который меня прославит, того и я прославлю… Господь его возвеличит», — говорил при жизни преподобный. Эти слова исполнились с поразительной точностью.
🙏Святый преподобне отче наш Серафиме и Святые Царственные Мученики, молите Бога о нас.
С праздником!
#СерафимСаровский -
Осип Мандельштам — армянский камень: поэтика памяти и судьбыОсипа Мандельштама н…
Осип Мандельштам — армянский камень: поэтика памяти и судьбы
Осипа Мандельштама невозможно читать «со стороны» — для него требуется погружение в особый внутренний ландшафт. Армянская оптика придаёт его поэзии особую резкость: жёсткий ритм начинает ощущаться как удар, слово обретает каменную плотность, а время воспринимается уже не как поток, а как глухая геологическая порода.
В Армению 1930 года Мандельштам прибыл не исследователем и не наблюдателем. Он приехал сюда духовным изгнанником, искавшим в древности точку опоры. Это место стало для него не экзотическим фоном, а пространством глубокого созвучия. Здесь слово не растворялось в воздухе — оно высекалось, подобно письменам на вулканическом туфе. Его знаменитое «Мне камень нужен» здесь перестало быть образом, превратившись в прямое высказывание и необходимость.
Армения открылась поэту как мир вне суеты и сантиментов. Он увидел не пейзаж, а структуру бытия: горы как застывшие складки истории, язык как геологический пласт, народ как живую, не подлежащую пересмотру память. Именно здесь трагический разлом между вечной культурой и временной властью ощущался им с предельной остротой.
В этом ключе «Фаэтонщик» звучит иначе — глубже и тревожнее. За внешней бытовой сценой — лихой извозчик, городское движение — проступает контур слепой судьбы. Мандельштамовский фаэтон лишён античного величия, но не лишён роковой сути: это человек своего времени, который, сжимая в руках поводья, управляет уже не конями, а надвигающейся катастрофой. И именно армянская земля, хранящая молчание исчезнувших царств, придаёт этой метафоре беспощадную достоверность.
Армения преподала Мандельштаму главный урок: история не кричит — она просто стоит. Она не ищет оправданий — она помнит.
Поэтому «Фаэтонщик» — это стих не о движении, а о неизбежности. О столкновении человеческой уверенности с немой тяжестью времени. Это уже не городская улица — это дорога, уходящая меж камней, где каждый шаг отзывается эхом прошедших веков.
Через опыт Армении Мандельштам предстаёт не только жертвой, но и строгим диагностом своей эпохи. Он пришёл к пониманию: цивилизация держится не на лозунгах, а на языке, не на скорости, а на памяти. И если колесница мчится слишком быстро — её ждёт встреча с камнем.
А камень, как узнал здесь поэт, не знает поражений.
Осип Эмильевич Мандельштам (Иосеф Хацкелевич, 1891–1938) — русский поэт, прозаик, переводчик, эссеист, критик и литературовед. Один из крупнейших русских поэтов XX века.
#Мандельштам